Matthew 5:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Fericiți sunt cei curați cu inima, căci ei vor vedea pe Dumnezeu.
Romanian 2009
Fericiţi cei cu inima curată, pentru că ei Îl vor vedea pe Dumnezeu.
Romanian 2014
Ferice zic acuma, iată, Celor cu inima curată; Pentru că numai ei, mereu, Îl vor vedea pe Dumnezeu.
Romanian 2015
Binecuvântați sunt cei cu inima pură, pentru că ei vor vedea pe Dumnezeu.
Romanian 2018
Fericiți sunt și cei care au o inimă curată; pentru că ei vor vedea pe Dumnezeu.
Romanian 2020
Fericiți cei curați cu inima, pentru că ei îl vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian 2021
Fericiți sunt cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian 2022
Ferice de cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian 2023
Ferice de cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian BDK
Фериче де чей ку инима куратэ, кэч ей вор ведя пе Думнезеу!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ferice de cei cu inima curată, căci ei vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferice de cei cu inima curată, căci ei Îl vor vedea pe Dumnezeu!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ferice de cei cu inima curată, căci ei vor vedea pe Dumnezeu!