Matthew 6:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
vie împărăția ta, facă‐se voia ta precum în cer, așa și pe pământ;
Romanian 2009
vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta, precum în cer şi pe pământ.
Romanian 2014
Să vină-mpărăția Ta Și să se facă voia Ta, Precum în cerul Tău cel sfânt, La fel și-aici – jos – pe pământ.
Romanian 2015
Vie împărăția ta. Facă-se voia ta, precum în cer așa și pe pământ.
Romanian 2018
Dorim venirea Regatului Tău și să se facă ce dorești Tu pe pământ așa cum se face în cer!
Romanian 2020
Vie împărăția ta! Facă-se voia ta, precum în cer, așa și pe pământ!
Romanian 2021
Vie Împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în Cer, așa și pe pământ!
Romanian 2022
vie Împărăția Ta; facă‑se voia Ta precum în cer, așa și pe pământ!
Romanian 2023
Vie Împărăția Ta, facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe pământ!
Romanian BDK
вие Ымпэрэция Та; факэ-се воя Та, прекум ын чер ши пе пэмынт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
vie împărăţia Ta; facă-se voia Ta, precum în cer şi pe pămînt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
vie Împărăția Ta; facă-se voia Ta: precum în cer, și pe pământ!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
vie Împărăţia Ta; facă-se voia Ta, precum în cer şi pe pământ.