Matthew 6:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
pâinea noastră cea de toate zilele dă‐ne‐o nouă astăzi;
Romanian 2009
Pâinea noastră cea spre fiinţă dă-ne-o nouă astăzi
Romanian 2014
Pâinea, de toate zilele, Să ne-o dai azi. Greșelile Înfăptuite, Te rugăm,
Romanian 2015
Pâinea noastră zilnică, dă-ne-o nouă astăzi.
Romanian 2018
Dă-ne în fiecare zi pâinea de care avem nevoie;
Romanian 2020
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi
Romanian 2021
Pâinea noastră, cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi!
Romanian 2022
Pâinea noastră cea de toate zilele dă‑ne‑o nouă astăzi
Romanian 2023
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi
Romanian BDK
Пыня ноастрэ чя де тоате зилеле дэ-не-о ноуэ астэзь
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pînea noastră cea de toate zilele (Sau: pentru mîne.) dă-ne- o nouă astăzi;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pâinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi;