Matthew 7:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
De aceea după roadele lor îi veți cunoaște.
Romanian 2009
Astfel că după roadele lor îi veţi recunoaşte.
Romanian 2014
Voi, ca să nu fiți înșelați, De roade, să îi căutați.”
Romanian 2015
Așadar după roadele lor îi veți cunoaște.
Romanian 2018
Deci «fructele» lor vă vor ajuta să îi recunoașteți.
Romanian 2020
Așadar, după roadele lor îi veți recunoaște.
Romanian 2021
Așadar, după roadele lor îi veți recunoaște.
Romanian 2022
Așa că după roadele lor îi veți recunoaște.
Romanian 2023
Așadar, după roadele lor îi veți cunoaște.
Romanian BDK
Аша кэ дупэ роаделе лор ый вець куноаште.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşa că după roadele lor îi veţi cunoaşte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa că după roadele lor îi veți cunoaște.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa că, după roadele lor îi veţi cunoaşte.