Matthew 8:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când a venit Isus în casa lui Petru, a văzut pe soacra acestuia zăcând acolo și prinsă de friguri.
Romanian 2009
Iisus s-a dus apoi în casa lui Petru şi a văzut-o pe soacra acestuia zăcând cuprinsă de friguri.
Romanian 2014
Iisus, în casă, a intrat, La Petru. Soacra sa, în pat, Zăcea, de friguri, chinuită.
Romanian 2015
Și când a ajuns Isus în casa lui Petru, a văzut pe soacra acestuia zăcând și cu febră.
Romanian 2018
Isus S-a dus apoi în casa lui Petru și a văzut pe soacra acestuia zăcând în pat afectată de febră.
Romanian 2020
Venind Isus în casa lui Petru, a văzut-o pe soacra acestuia zăcând cuprinsă de febră.
Romanian 2021
Când a intrat Isus în casa lui Petru, a văzut-o pe soacra acestuia zăcând la pat și având febră.
Romanian 2022
Isus a mers apoi în casa lui Petru și a văzut‑o pe soacra acestuia zăcând în pat, cuprinsă de febră.
Romanian 2023
Venind în casa lui Petru, Isus a văzut-o pe soacra acestuia zăcând la pat, cuprinsă de febră.
Romanian BDK
Исус С-а дус апой ын каса луй Петру ши а вэзут пе соакра ачестуя зэкынд ын пат, принсэ де фригурь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus S'a dus apoi în casa lui Petru, şi a văzut pe soacra acestuia zăcînd în pat, prinsă de friguri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus S-a dus apoi în casa lui Petru și a văzut-o pe soacra acestuia zăcând în pat, prinsă de friguri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus S-a dus apoi în casa lui Petru şi a văzut pe soacra acestuia zăcând în pat, prinsă de friguri.