Matthew 9:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Isus s‐a sculat și l‐a urmat, precum și ucenicii lui.
Romanian 2009
Iisus s-a sculat şi a plecat după el împreună cu ucenicii Lui.
Romanian 2014
Iisus și-ai Lui, s-au ridicat – Spre-a lui Iair casă-au plecat.
Romanian 2015
Și Isus s-a ridicat și l-a urmat la fel și discipolii lui.
Romanian 2018
Isus S-a ridicat și a plecat după acel om împreună cu discipolii Săi.
Romanian 2020
Isus, ridicându-se, a mers după el împreună cu discipolii săi.
Romanian 2021
Isus S-a ridicat și l-a urmat împreună cu ucenicii Săi.
Romanian 2022
Isus S‑a ridicat și a plecat după el, împreună cu ucenicii Lui.
Romanian 2023
Isus S-a ridicat și a mers după el, împreună cu ucenicii Lui.
Romanian BDK
Исус С-а скулат ши а плекат дупэ ел, ымпреунэ ку ученичий Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Isus S'a sculat, şi a plecat după el împreună cu ucenicii Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Isus S-a sculat și a plecat după el împreună cu ucenicii Lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Isus S-a sculat şi a plecat după el împreună cu ucenicii Lui.