Matthew 9:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci le‐a atins ochii, zicând: Fie‐vă după credința voastră.
Romanian 2009
Atunci le-a atins ochii şi a zis: „Fie după credinţa voastră!”
Romanian 2014
„Fie după credința voastră!”
Romanian 2015
Atunci le-a atins ochii, spunând: Fie-vă conform credinței voastre.
Romanian 2018
Atunci S-a atins de ochii lor și le-a zis: „Să vi se întâmple exact așa cum credeți!”
Romanian 2020
Atunci le-a atins ochii, spunând: „Să vi se facă după credința voastră!”.
Romanian 2021
Atunci El le-a atins ochii și le-a zis: ‒ Să vi se facă după credința voastră!
Romanian 2022
Atunci le‑a atins ochii, zicând: „Facă‑vi‑se după credința voastră!”
Romanian 2023
Atunci El le-a atins ochii, zicând: „Facă-vi-se după credința voastră!”
Romanian BDK
Атунч С-а атинс де окий лор ши а зис: „Факэ-ви-се дупэ крединца воастрэ!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci S'a atins de ochii lor, şi a zis: ’Facă-vi-se după credinţa voastră!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci S-a atins de ochii lor și a zis: „Facă-vi-se după credința voastră!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci S-a atins de ochii lor şi a zis: "Facă-vi-se după credinţa voastră!"