Matthew 9:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci zice ucenicilor săi: Secerișul în adevăr este mult, dar lucrătorii sunt puțini.
Romanian 2009
Atunci a zis ucenicilor Săi: „Este mult de secerat, dar lucrătorii sunt puţini!
Romanian 2014
„Mare e secerișul, iar Puțini sunt lucrătorii dar.
Romanian 2015
Atunci le-a spus discipolilor săi: Secerișul, într-adevăr, este mare, dar lucrătorii puțini.
Romanian 2018
Atunci El a zis discipolilor Săi: „«Secerișul» este mare, dar sunt puține persoane care vor să lucreze!
Romanian 2020
Atunci le-a spus discipolilor săi: „Secerișul este mare, însă lucrătorii sunt puțini.
Romanian 2021
Atunci le-a zis ucenicilor Săi: „Secerișul este mare, dar lucrătorii sunt puțini.
Romanian 2022
Atunci le‑a zis ucenicilor Săi: „De secerat este mult, dar lucrători sunt puțini!
Romanian 2023
Atunci le-a zis ucenicilor Săi: „Secerișul este mare, dar lucrătorii sunt puțini.
Romanian BDK
Атунч а зис ученичилор Сэй: „Маре есте сечеришул, дар пуцинь сунт лукрэторий!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci a zis ucenicilor Săi: ’Mare este secerişul, dar puţini sînt lucrătorii!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci le-a zis ucenicilor Săi: „Mare este secerișul, dar puțini sunt lucrătorii!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci a zis ucenicilor Săi: "Mare este secerişul, dar puţini sunt lucrătorii!