Matthew 9:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar ca să știți că are putere Fiul omului pe pământ să ierte păcatele, (atunci zice slăbănogului): Scoală‐te, ridică‐ți patul și mergi la casa ta.
Romanian 2009
Dar, ca să ştiţi că Fiul Omului are putere pe pământ să ierte păcatele” – „Ridică-te!” i-a zis celui paralizat, „Ia-ţi patul şi du-te acasă!”
Romanian 2014
Sau „Scoală-te și umblă?” Deci, Că Fiul omului, în veci, Are putere, pe pământ, Să ierte rele câte sânt, Iată că spun acum: te scoală! Te scutură de a ta boală! Ia-ți patul, neîntârziat, Și du-te-acasă, imediat!”
Romanian 2015
Dar ca să știți că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, (atunci i-a spus paraliticului): Ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă.
Romanian 2018
Dar ca să înțelegeți că Fiul Omului poate ierta păcatele pe pământ, «Ridică-te!», a zis El celui paralizat, «ia-ți patul și du-te acasă!»”
Romanian 2020
Dar ca să știți că Fiul Omului are puterea de a ierta păcatele pe pământ”, i-a spus paralizatului: „Ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”.
Romanian 2021
Dar, ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea de a ierta păcatele, ție îți spun – i-a zis El paraliticului – ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.
Romanian 2022
Dar ca să știți că Fiul Omului are autoritate pe pământ să ierte păcatele, scoală‑te”, i‑a zis El paraliticului, „ridică‑ți patul și du‑te acasă!”
Romanian 2023
Dar, ca să știți că Fiul Omului are autoritate pe pământ să ierte păcatele, «Ridică-te!»”, îi zise El atunci paraliticului, «ia-ți patul și du-te acasă!»”
Romanian BDK
Дар, ка сэ штиць кэ Фиул омулуй аре путере пе пэмынт сэ ерте пэкателе, – ‘Скоалэ-те’”, а зис Ел слэбэногулуй, „ридикэ-ць патул ши ду-те акасэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar, ca să ştiţi că Fiul omului are putere pe pămînt să ierte păcatele, -’Scoală-te’, a zis El slăbănogului, ’ridică-ţi patul, şi du-te acasă.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar ca să știți că Fiul Omului are putere pe pământ să ierte păcatele, scoală-te”, i-a zis El slăbănogului, „ridică-ți patul și du-te acasă!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar, ca să ştiţi că Fiul omului are putere pe pământ să ierte păcatele, "Scoală-te", a zis El slăbănogului, "ridică-ţi patul şi du-te acasă."