Micah 5:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Mâna ta se va înălța asupra apăsătorilor tăi și toți vrăjmașii tăi vor fi stârpiți.
Romanian 2014
Mâna ta fi-va ridicată Peste dușmanii tăi și iată Că nimiciți toți au să fie!
Romanian 2015
Mâna ta se va înălța asupra potrivnicilor tăi și toți dușmanii tăi vor fi stârpiți.
Romanian 2018
Mâna îți va fi ridicată peste dușmanii tăi; și toți aceștia vor fi distruși!
Romanian 2020
În ziua aceea – oracolul Domnului – voi nimici caii tăi din mijlocul tău și voi distruge carele tale.
Romanian 2021
Mâna îți va fi ridicată peste vrăjmașii tăi, și toți dușmanii tăi vor fi nimiciți!
Romanian 2022
Îți vei ridica mâna peste vrăjmașii tăi și toți dușmanii tăi vor fi nimiciți.
Romanian BDK
Ци се ва ридика мына песте потривничий тэй ши тоць врэжмаший тэй вор фи нимичиць!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţi se va ridica mîna peste protivnicii tăi, şi toţi vrăjmaşii tăi vor fi nimiciţi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ți se va ridica mâna peste potrivnicii tăi, și toți vrăjmașii tăi vor fi nimiciți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţi se va ridica mâna peste potrivnicii tăi, şi toţi vrăjmaşii tăi vor fi nimiciţi!