Micah 6:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Vei mânca și nu te vei sătura și smerirea ta va fi în mijlocul tău. Vei scoate și nu vei scăpa; și ce vei scăpa, voi da sabiei.
Romanian 2014
O să mănânci, dar vei vedea Că să te saturi nu-i putea, Iar foamea-n gheare te va ține, Căci ea va rămânea în tine. De ceea ce-ai să izbutești, De la vrăjmași să dobândești, Parte tu nu vei mai avea, Căci o s-o prade sabia.
Romanian 2015
Vei mânca dar nu te vei sătura; și în mijlocul tău va fi doborârea ta; și tu vei apuca dar nu vei salva; și ce salvezi, eu voi da sabiei.
Romanian 2018
Vei mânca, dar nu te vei sătura; ci foametea va rămâne în teritoriul tău. Vei ascunde lucruri, dar nu le vei putea proteja (de jefuitori); și acele lucruri pe care totuși le vei salva, vor fi distruse de sabie.
Romanian 2020
Tu vei mânca, dar nu te vei sătura și foamete va fi în tine. Vei pune deoparte, dar nu vei salva, și ceea ce vei salva voi da sabiei.
Romanian 2021
Vei mânca, dar nu te vei sătura, iar foamea va rămâne în mijlocul tău. Vei duce lucruri, dar nu le vei putea adăposti, iar ceea ce vei adăposti voi da pradă sabiei.
Romanian 2022
Vei mânca, și nu te vei sătura, ci boala îți va cuprinde măruntaiele; vei ajunge la travaliu, dar nu vei da naștere, iar ce vei naște voi da pradă sabiei.
Romanian BDK
Вей мынка, ши тот ну те вей сэтура, чи фоамя ва рэмыне ын тине; че вей луа динаинтя врэжмашулуй ну вей скэпа, кэч че вей скэпа, вой да прадэ сабией.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vei mînca şi tot nu te vei sătura, ci foamea va rămînea în tine; ce vei lua dinaintea vrăjmaşului nu vei scăpa, căci ce vei scăpa, voi da pradă săbiei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vei mânca, și tot nu te vei sătura, ci foamea va rămâne în tine; ce vei lua dinaintea vrăjmașului nu vei scăpa, căci ce vei scăpa voi da pradă sabiei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vei mânca, şi tot nu te vei sătura, ci foamea va rămâne în tine; ce vei lua dinaintea vrăjmaşului nu vei scăpa, căci ce vei scăpa voi da pradă sabiei.