Micah 6:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci așezămintele lui Omri sunt păzite și toate lucrările casei lui Ahab și umblați în sfaturile lor; ca să te fac o pustie și pe locuitorii ei o fluierare și veți purta ocara poporului meu.
Romanian 2014
Căci ei păzesc, necontenit, Ceea ce Omri-a rânduit, Lucrând precum acei pe care Ahab în casa lui îi are, Umblând pe calea tuturor, Ținându-se de sfatul lor. De-aceea – trebuie să știi – De pomină te fac să fii. Cei cari au să te locuiască, Batjocuri au să înghițească, Purtând ocara cea pe care Sărmanul Meu popor o are.”
Romanian 2015
Fiindcă statutele lui Omri sunt ținute, și toate lucrările casei lui Ahab, și voi umblați în sfaturile lor; căci te voi face o ruină și pe locuitorii acesteia, o șuierare; de aceea veți purta ocara poporului meu.
Romanian 2018
Ai respectat deciziile lui Omri și toate faptele familiei lui Ahab, urmând sfaturile lor. Din această cauză te voi expune dezastrului. Locuitorii tăi vor oferi motiv de insultă și veți fi ridiculizați de (celelalte) popoare.”
Romanian 2020
Sunt observate hotărârile lui Omrí și toate faptele casei lui Aháb; umblați după planurile lor, așa încât te voi da să fii o ruină și pe locuitorii tăi, pentru a fi scuipați. Veți purta ocara poporului meu.
Romanian 2021
Tu păzești hotărârea lui Omri și orice lucrare a Casei lui Ahab; umbli potrivit sfaturilor lor. De aceea, te voi da pradă pustiirii; locuitorii tăi vor fi un motiv de fluierat, și veți purta disprețul poporului Meu“.
Romanian 2022
Tu urmezi rânduielile lui Omri și toate faptele casei lui Ahab și umbli după sfaturile lor, de aceea te voi face o pricină de groază, iar pe locuitorii tăi, prilej de uimire, și vei fi de ocară printre popoare.”
Romanian BDK
Кэч ей пэзеск тоате орындуириле луй Омри ши лукрязэ токмай кум а лукрат каса луй Ахаб ши умблэ дупэ сфатуриле лор, де ачея те вой фаче де поминэ, ыць вой фаче локуиторий де батжокурэ ши вей пурта окара попорулуй Меу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci ei păzesc toate orînduirile lui Omri, şi lucrează tocmai cum a lucrat casa lui Ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului Meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci ei păzesc toate orânduirile lui Omri și lucrează întocmai cum a lucrat casa lui Ahab și umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îți voi face locuitorii de batjocură și veți purta ocara poporului Meu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci ei păzesc toate orânduirile lui Omri şi lucrează întocmai cum a lucrat casa lui Ahab, şi umblă după sfaturile lor, de aceea te voi face de pomină, îţi voi face locuitorii de batjocură, şi veţi purta ocara poporului Meu."