Nahum 1:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Din tine a ieșit cel ce plănuiește rău împotriva Domnului, un sfetnic al lui Belial.
Romanian 2014
Ninive, află – negreșit – Cum că din tine a ieșit Acela care se vădea Că planuri rele doar urzea, Față de Domnul, ne-ncetat.
Romanian 2015
Este unul ieșit din tine, care își închipuie răul împotriva DOMNULUI, un sfătuitor stricat.
Romanian 2018
Ninive, din tine provine cel care planifica răul împotriva lui Iahve și care oferea sfaturi nedrepte.”
Romanian 2020
Din tine iese cel care plănuiește răul împotriva Domnului, sfetnicul nelegiuirii. Oracol pentru Iúda
Romanian 2021
Din tine a ieșit cel ce plănuiește răul împotriva Domnului, un sfătuitor ticălos.
Romanian 2022
Din tine, Ninive, a ieșit cel ce urzea rele împotriva DOMNULUI, cel ce punea la cale nelegiuiri.
Romanian BDK
Дин тине, Ниниве, а ешит чел че урзя реле ымпотрива Домнулуй, чел че фэчя планурь рэутэчоасе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din tine, Ninive, a ieşit cel ce urzea rele împotriva Domnului, celce făcea planuri răutăcioase.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din tine, Ninive, a ieșit cel ce urzea rele împotriva Domnului, cel ce făcea planuri răutăcioase.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din tine, Ninive, a ieşit cel ce urzea rele împotriva Domnului, cel ce făcea planuri răutăcioase.