Nahum 2:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Prădați argintul! Prădați aurul! Comorile sunt fără fund, slava de tot felul de lucruri plăcute.
Romanian 2014
Argintul, să îl jefuiți! Aurul tot, să îl răpiți! Iată, comori nenumărate Și lucruri scumpe sunt aflate În acel loc, cum nu mai sânt Alte asemeni pe pământ!
Romanian 2015
Prădați argintul, prădați aurul, fiindcă fără sfârșit este tezaurul și gloria tuturor mobilelor plăcute.
Romanian 2018
Jefuiți argintul, distrugeți aurul! Acolo sunt comori fără număr și o mare mulțime de diverse lucruri valoroase.
Romanian 2020
Niníve era ca o cisternă de apă de ale cărei ape ei fug. „Stați, stați!”, dar nimeni nu se întoarce.
Romanian 2021
Jefuiți argintul, jefuiți aurul! Acolo sunt comori foarte multe, o mulțime de tot felul de lucruri prețioase.
Romanian 2022
Jefuiți argintul! Jefuiți aurul! Acolo sunt comori fără număr și belșug de scumpeturi.
Romanian BDK
Жефуиць арӂинтул! Жефуиць аурул! Аколо сунт коморь несфыршите, тот фелул де богэций, де лукрурь скумпе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Jăfuiţi argintul! Jăfuiţi aurul! Acolo sînt comori nesfîrşite, tot felul de bogăţii de lucruri scumpe!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Jefuiți argintul! Jefuiți aurul! Acolo sunt comori nesfârșite, tot felul de bogății, de lucruri scumpe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Jefuiţi argintul! Jefuiţi aurul! Acolo sunt comori nesfârşite, tot felul de bogăţii de lucruri scumpe!