Nehemiah 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și poporul a binecuvântat pe toți oamenii care s‐au înfățișat de bunăvoie să locuiască în Ierusalim.
Romanian 2014
Poporu-a binecuvântat Pe-aceia care au picat La sorți, urmând parte-a avea Ca la Ierusalim să stea.
Romanian 2015
Și poporul a binecuvântat pe toți oamenii, care s-au oferit de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.
Romanian 2018
Poporul i-a binecuvântat pe toți bărbații care au ales benevol să locuiască la Ierusalim.
Romanian 2020
Poporul i-a binecuvântat pe toți cei care s-au oferit de bunăvoie să locuiască la Ierusalím.
Romanian 2021
Poporul i-a binecuvântat pe toți bărbații care au ales de bunăvoie să locuiască în Ierusalim.
Romanian BDK
Попорул а бинекувынтат пе тоць чей че ау примит де бунэвое сэ локуяскэ ла Иерусалим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Poporul a binecuvîntat pe toţi cei ce au primit de bună voie să locuiască la Ierusalim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Poporul i-a binecuvântat pe toți cei ce au primit de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Poporul a binecuvântat pe toţi cei ce au primit de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.