Nehemiah 12:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și capii leviților: Hașabia, Șerebia și Iosua fiul lui Cadmiel, și frații lor în față cu ei, ca să laude și să aducă mulțumire după porunca lui David, omul lui Dumnezeu, rând pe rând.
Romanian 2014
Iată-i acum, pe-aceia cari, Peste Leviți erau mai mari Și care-aveau însărcinare De-a preamări, fără-ncetare, Pe Dumnezeu, cum rânduise David, atuncea când domnise: Primul Hașabia-i chemat, Iar Șerebia l-a urmat, Cu Iosua, acela care, Pe Cadmiel, părinte-l are. Sprijin, din partea fraților, Ei au avut, în slujba lor.
Romanian 2015
Și mai marii leviților: Hașabia, Șerebia și Ieșua, fiul lui Cadmiel, cu frații lor stând față în față, ca să laude și să aducă mulțumiri, conform cu porunca lui David omul lui Dumnezeu, gardă cu gardă, față în față.
Romanian 2018
Conducătorii leviților numiți Hașabia, Șerebia și Iosua – fiul lui Cadmiel – împreună cu rudele lor care stăteau unii în dreptul celorlalți, erau responsabili cu oferirea laudei și a mulțumirii la adresa lui Iahve – așa cum poruncise David, omul lui Dumnezeu.
Romanian 2020
Căpeteniile levíților, Hașabía, Șerebía și Iósue, fiul lui Cadmiél, și frații lor care stăteau unii în fața celorlalți ca să aducă laude și preamărire, după porunca lui Davíd, omul lui Dumnezeu, rând pe rând.
Romanian 2021
Căpeteniile levitice Hașabia, Șerebia și Iosua, fiul lui Kadmiel, împreună cu frații lor, stăteau unii în dreptul celorlalți, ca să aducă laudă și mulțumire Domnului, așa cum poruncise David, omul lui Dumnezeu.
Romanian BDK
Кэпетенииле левицилор, Хашабия, Шеребия ши Иосуа, фиул луй Кадмиел, ши фраций лор ымпреунэ ку ей, стынд уний ын фаца алтора, ерау ынсэрчинаць сэ мэряскэ ши сэ лауде пе Домнул, дупэ рындуяла луй Давид, омул луй Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căpeteniile Leviţilor, Haşabia, Şerebia, şi Iosua, fiul lui Cadmiel, şi fraţii lor împreună cu ei, stînd unii în faţa altora, erau însărcinaţi să mărească şi să laude pe Domnul, după rînduiala lui David, omul lui Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căpeteniile leviților, Hașabia, Șerebia și Iosua, fiul lui Cadmiel, și frații lor împreună cu ei, stând unii în fața altora, erau însărcinați să-L mărească și să-L laude pe Domnul, după rânduiala lui David, omul lui Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căpeteniile leviţilor, Haşabia, Şerebia şi Iosua, fiul lui Cadmiel, şi fraţii lor împreună cu ei, stând unii în faţa altora, erau însărcinaţi să mărească şi să laude pe Domnul, după rânduiala lui David, omul lui Dumnezeu.