Nehemiah 12:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și pe deasupra porții lui Efraim și pe deasupra porții celei vechi și pe deasupra porții peștilor și a turnului lui Hananeel și a turnului Mea, până la poarta oilor: și au stat la poarta închisorii.
Romanian 2014
Spre porțile lui Efraim. De-acolo, corul a plecat Spre poarta veche, de îndat’. În acest fel, ajuns-am noi La poarta peștilor apoi. De turnul lui Hananeel Trecut-a-n urmă coru-acel; Spre turnul Mea ne-am îndreptat, De unde, iarăși, am plecat Spre poarta oilor. Sfârșirăm Ocolul ce îl săvârșirăm, La poarta temniței, iar noi,
Romanian 2015
Și pe deasupra porții lui Efraim și pe deasupra porții vechi și pe deasupra porții peștilor și a turnului lui Hananeel și a turnului lui Meea, chiar până la poarta oilor; și au stat în picioare pe loc la poarta închisorii.
Romanian 2018
Apoi am mers pe deasupra porții lui Efraim, pe deasupra porții vechi, pe deasupra porții peștilor, a turnului lui Hananel, a turnului celor o sută, pe deasupra porții oilor și ne-am oprit la poarta închisorii.
Romanian 2020
apoi pe deasupra Porții Efraím, pe deasupra Porții Vechi, pe deasupra Porții Peștilor, pe deasupra Turnului lui Hanáneel și pe deasupra turnului Méa, până la Poarta Oilor. Și s-au oprit la Poarta Temniței.
Romanian 2021
apoi pe deasupra Porții lui Efraim, pe deasupra Porții Vechi, pe deasupra Porții Peștilor, a Turnului lui Hananel, a Turnului Celor o Sută, pe deasupra Porții Oilor și ne-am oprit la Poarta Închisorii.
Romanian BDK
апой пе дясупра Порций луй Ефраим, пе дясупра порций челей векь, пе дясупра Порций Пештилор, пе дясупра турнулуй луй Хананеел ши пе дясупра турнулуй Мя, пынэ ла Поарта Оилор. Ши с-ау оприт ла Поарта темницей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
apoi pe deasupra porţii lui Efraim, pedeasupra porţii celei vechi, pe deasupra porţii peştilor, pe deasupra turnului lui Hananeel şi pe deasupra turnului Mea, pînă la poarta oilor. Şi s'au oprit la poarta temniţei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
apoi pe deasupra Porții lui Efraim, pe deasupra Porții celei Vechi, pe deasupra Porții Peștilor, pe deasupra Turnului lui Hananeel și pe deasupra Turnului Mea, până la Poarta Oilor. Și s-au oprit la Poarta Temniței.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
apoi pe deasupra porţii lui Efraim, pe deasupra porţii celei vechi, pe deasupra porţii peştilor, pe deasupra turnului lui Hananeel şi pe deasupra turnului Mea până la poarta oilor. Şi s-au oprit la poarta temniţei.