Nehemiah 13:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În zilele acelea am mai văzut că iudeii făcuseră să locuiască cu ei femei din Asdod, din Amon și din Moab.
Romanian 2014
Am mai văzut niște Iudei, Care-și luaseră femei Azdodiene, Amonite Și de asemeni Moabite.
Romanian 2015
În acele zile de asemenea am văzut iudei care s-au căsătorit cu femei din Asdod, din Amon și din Moab;
Romanian 2018
Tot atunci am mai văzut că unii iudei se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite.
Romanian 2020
Tot în acel timp am văzut iudei care locuiau cu femei din Așdód, din Amón și din Moáb.
Romanian 2021
Tot în zilele acelea, i-am văzut pe iudeii care se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite.
Romanian BDK
Тот пе время ачея, ам вэзут пе ниште иудей каре ышь луасерэ невесте асдодиене, амоните ши моабите.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tot pe vremea aceea, am văzut pe nişte Iudei, cari îşi luaseră neveste Asdodiene, Amonite şi Moabite.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tot pe vremea aceea i-am văzut pe niște iudei care își luaseră neveste asdodiene, amonite și moabite.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tot pe vremea aceea, am văzut pe nişte iudei, care îşi luaseră neveste asdodiene, amonite şi moabite.