Nehemiah 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
După el au dres frații lor: Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ținutul Cheila.
Romanian 2014
A mai lucrat – de-asemenea – Bavai, cel care-i e fecior Lui Hanadad și domnitor Peste cealaltă jumătate Dintre ținuturile-aflate Sub stăpânirea ce ținea De Cheila. El îl mai avea
Romanian 2015
După el au reparat frații lor: Bavai, fiul lui Henadad, conducătorul peste o jumătate din Cheila.
Romanian 2018
Apoi au lucrat la refacerea zidului și rudele lor împreună cu Binui – fiul lui Henadad – care era conducător în cealaltă jumătate din teritoriul Cheilei.
Romanian 2020
După el au lucrat frații lor, Bavái, fiul lui Henadád, care era căpetenie peste jumătate din sectorul Cheilá;
Romanian 2021
iar după aceea frații lor împreună cu Binui, fiul lui Henadad, conducător peste cealaltă jumătate a regiunii Cheilei.
Romanian BDK
Дупэ ел, ау лукрат фраций лор, Бавай, фиул луй Хенадад, май-мареле песте жумэтате дин цинутул Кеила,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După el au lucrat fraţii lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După el au lucrat frații lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai-marele peste jumătate din ținutul Cheila,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După el au lucrat fraţii lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila;