Nehemiah 3:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
După el Binui, fiul lui Henadad, a dres o altă bucată, de la casa lui Azaria, până la cotitură și până la unghi.
Romanian 2014
Cel care e Binui chemat. Binui este acela care, Pe Hanadad, părinte-l are. Astfel, al său zid începea La casa lui Azaria, Până la unghi, apoi, urcând, La colț – în urmă – ajungând.
Romanian 2015
După el a reparat Binui, fiul lui Henadad o altă bucată, de la casa lui Azaria până la cotul zidului, chiar până la colț.
Romanian 2018
Apoi, o altă parte a zidului a fost refăcută de Binui – fiul lui Henadad: aceea din dreptul casei lui Azaria, până la unghi și până la colț.
Romanian 2020
După el, Binúi, fiul lui Henadád, a reparat o altă parte, de la casa lui Azaría până la unghi și până la colț.
Romanian 2021
După ei, o altă parte a zidului a restaurat-o Binui, fiul lui Henadad, cea din dreptul casei lui Azaria până la unghi și până la colț.
Romanian BDK
Дупэ ел, Бинуи, фиул луй Хенадад, а дрес о алтэ парте, де ла каса луй Азария пынэ ла унгь ши пынэ ла колц.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După el Binui, fiul lui Henadad, a dres o altă parte, dela casa lui Azaria pînă la unghi şi pînă la colţ.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După el Binui, fiul lui Henadad, a dres o altă parte, de la casa lui Azaria până la unghi și până la colț.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După el, Binui, fiul lui Henadad, a dres o altă parte, de la casa lui Azaria până la unghi şi până la colţ.