Nehemiah 3:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și lângă ei au dres tecoiții; dar cei măreți ai lor nu și‐au pus grumazul la lucrul Domnului lor.
Romanian 2014
Și Tecoiții au lucrat, Însă cei care s-au aflat, În fruntea lor, nu s-au supus În slujba Domnului de Sus.
Romanian 2015
Și lângă ei au reparat tecoatiții; dar nobilii lor nu și-au pus gâturile la lucrarea DOMNULUI lor.
Romanian 2018
Apoi, următoarea parte a fost refăcută de oamenii din Tecoa. Dar oamenii bogați nu au participat la lucrarea stăpânilor lor.
Romanian 2020
alături de ei au lucrat cei din Técoa, ai căror nobili nu au pus umărul la lucrarea Domnului.
Romanian 2021
Apoi, următoarea parte a fost restaurată de tekoaniți. Nobilii lor însă nu au pus umărul la lucrarea stăpânilor lor.
Romanian BDK
алэтурь де ей ау лукрат текоиций, ай кэрор фрунташь ну с-ау супус ын служба Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
alături de ei au lucrat Tecoiţii, ai căror fruntaşi nu s'au supus în slujba Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
alături de ei au lucrat tecoiții, ai căror fruntași nu s-au supus în slujba Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
alături de ei au lucrat tecoiţii, ai căror fruntaşi nu s-au supus în slujba Domnului.