Nehemiah 5:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a fost o strigare mare în popor și între nevestele lor împotriva iudeilor, frații lor.
Romanian 2014
Din partea celor din popor, Precum și a nevestelor, Mari plângeri mi s-au ridicat, Plângeri care s-au îndreptat În contra celor ce-s Iudei.
Romanian 2015
Și a fost un strigăt mare al poporului și al soțiilor lor împotriva fraților lor iudei.
Romanian 2018
Bărbați care aparțineau poporului, împreună cu soțiile lor, au prezentat o mare reclamație formulată împotriva fraților lor iudei.
Romanian 2020
S-a ridicat un strigăt puternic din partea poporului și a soțiilor lor către frații lor iudei.
Romanian 2021
Cei din popor și soțiile lor au avut o mare plângere împotriva fraților lor iudei.
Romanian BDK
Дин партя оаменилор дин попор ши дин партя невестелор лор с-ау ридикат марь плынӂерь ымпотрива фрацилор лор иудей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din partea oamenilor din popor şi din partea nevestelor lor s'au ridicat mari plîngeri împotriva fraţilor lor Iudei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Din partea oamenilor din popor și din partea nevestelor lor s-au ridicat mari plângeri împotriva fraților lor iudei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din partea oamenilor din popor şi din partea nevestelor lor s-au ridicat mari plângeri împotriva fraţilor lor iudei.