Nehemiah 7:71 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și din capii părintești au dăruit la vistieria lucrului douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint.
Romanian 2014
De-asemenea, aceia cari Peste familii sunt mai mari, La visterie, fiecare – După puterea ce o are – Pentru lucrare-a dăruit Atât cât și-a îngăduit. Darici de aur au fost dați, Iar când toți fost-au numărați, La douăzeci de mii erau. Minele care se vădeau Că din argint au fost făcute Sunt două mii și două sute.
Romanian 2015
Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
Romanian 2018
Câțiva dintre conducătorii familiilor au donat pentru lucrare, în tezaur: douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint.
Romanian 2020
Restul poporului a dat douăzeci de mii de daríci de aur, două mii de mine de argint și șaizeci și șapte de veșminte preoțești.
Romanian 2021
Câteva din căpeteniile familiilor au depus în vistierie, pentru lucrare: douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint.
Romanian BDK
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur și două mii două sute de mine de argint.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii două sute de mine de argint.