Numbers 1:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Aceștia sunt cei chemați de adunare, mai marii între semințiile părinților lor, capi ai miilor lui Israel.
Romanian 2014
Aceștia sunt aceia care Aleși au fost, de adunare, Mai mari, în seminția lor – În casele părinților – Drept căpetenii în ăst fel, Ai miilor lui Israel.
Romanian 2015
Aceștia erau cei renumiți ai adunării, prinți ai triburilor părinților lor, capi ai miilor în Israel.
Romanian 2018
Acești israelieni au fost aleși din adunare, ca să fie conducătorii clanurilor strămoșilor lor – conducători ai miilor lui Israel.
Romanian 2020
Aceștia sunt cei chemați ai adunării, căpeteniile triburilor părinților lor: sunt capi ai [grupelor de] o mie ale lui Israél”.
Romanian 2021
Aceștia au fost cei aleși din adunare, conducătorii semințiilor părinților lor, căpeteniile miilor lui Israel.
Romanian 2022
Aceștia sunt aleșii adunării, mai‑marii semințiilor părinților lor; ei erau căpeteniile miilor lui Israel.
Romanian BDK
Ачештя сунт чей че ау фост алешь де адунаре, май-марий семинциилор пэринцилор лор, кэпетенииле миилор луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceştia sînt cei ce au fost aleşi de adunare, mai marii seminţiilor părinţilor lor, căpeteniile miilor lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceștia sunt cei ce au fost aleși de adunare, mai-marii semințiilor părinților lor, căpeteniile miilor lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceştia sunt cei ce au fost aleşi de adunare, mai marii seminţiilor părinţilor lor, căpeteniile miilor lui Israel.