Numbers 10:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și când veți sufla alarmă, să plece taberele cele tăbărâte spre răsărit.
Romanian 2014
Când veți suna, cu vâlvă, voi, Din trâmbiță, va ști apoi, Ca să pornească, negreșit, Cei care stau la răsărit.
Romanian 2015
Când trâmbițați o alarmă, atunci taberele care se află pe partea de est să meargă înainte.
Romanian 2018
Când veți da un semnal cu ele, să plece taberele din partea de est;
Romanian 2020
Când veți suna cu zgomot, să pornească taberele care sunt așezate la est;
Romanian 2021
Când veți suna alarma, să pornească taberele din partea de est.
Romanian 2022
Când veți suna cu larmă, să pornească taberele întinse la răsărit;
Romanian BDK
Кынд вець суна ку вылвэ, сэ порняскэ чей че тэбэрэск ла рэсэрит;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd veţi suna cu vîlvă, să pornească ceice tăbărăsc la răsărit;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când veți suna cu vâlvă, să pornească cei ce tabără la răsărit;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când veţi suna cu vâlvă, să pornească cei ce tăbărăsc la răsărit;