Numbers 12:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Nu așa cu robul meu Moise; el este credincios în toată casa mea.
Romanian 2014
Nu tot așa-i cu robul Meu – Cu Moise – pentru că știu Eu Că Moise este, ne-ndoios, În toată casa-Mi, credincios.
Romanian 2015
Servitorul meu Moise nu este astfel, el fiind credincios în toată casa mea.
Romanian 2018
Nu tot așa se întâmplă și cu sclavul Meu care se numește Moise. El își îndeplinește consecvent și cu exactitate responsabilitățile față de toată «casa» Mea.
Romanian 2020
Nu tot așa este cu slujitorul meu Moise. El este credincios în toată casa mea.
Romanian 2021
Nu tot așa este și cu slujitorul Meu Moise; el este credincios în toată casa Mea.
Romanian 2022
Nu tot așa este cu robul Meu Moise. El este credincios în toată casa Mea.
Romanian BDK
Ну тот аша есте ынсэ ку робул Меу Мойсе. Ел есте крединчос ын тоатэ каса Мя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu tot aşa este însă cu robul Meu Moise. El este credincios în toată casa Mea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu tot așa este însă cu robul Meu Moise. El este credincios în toată casa Mea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu tot aşa este însă cu robul Meu Moise. El este credincios în toată casa Mea.