Numbers 12:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lor și a plecat.
Romanian 2014
Domnul, îndată, Și-a aprins Mânia, care i-a cuprins Pe amândoi, și a plecat.
Romanian 2015
Și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva lor; și a plecat.
Romanian 2018
Mânia lui Iahve s-a declanșat împotriva lor; și atunci El S-a îndepărtat.
Romanian 2020
Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.
Romanian 2021
Domnul S-a mâniat pe ei și S-a îndepărtat.
Romanian 2022
DOMNUL S‑a aprins de mânie împotriva lor și a plecat.
Romanian BDK
Домнул С-а апринс де мыние ымпотрива лор. Ши а плекат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul S'a aprins de mînie împotriva lor. Şi a plecat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor și a plecat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor. Şi a plecat.