Numbers 13:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise i‐a trimis din pustia Paran după porunca Domnului. Toți din ei erau bărbați capi ai copiilor lui Israel.
Romanian 2014
Moise, îndată, din Paran – După porunca Domnului – Și-a și trimis oamenii lui. Toți cei ce-au fost trimiși de el, Erau fruntași în Israel.
Romanian 2015
Și Moise prin porunca DOMNULUI i-a trimis din pustiul Paran; toți acei bărbați erau capi ai copiilor lui Israel.
Romanian 2018
Moise i-a trimis din deșertul Paran, conform poruncii lui. Toți aceștia erau conducători în cadrul clanurilor israelienilor.
Romanian 2020
Moise i-a trimis din pustiul Parán, după cuvântul Domnului; toți oamenii [aceștia] erau căpetenii ale fiilor lui Israél.
Romanian 2021
Moise i-a trimis din deșertul Paran, după porunca Domnului; toți aceștia erau conducători ai fiilor lui Israel.
Romanian 2022
Moise i‑a trimis din pustiul Paran, după porunca DOMNULUI; toți bărbații aceștia erau căpetenii ale fiilor lui Israel.
Romanian BDK
Мойсе й-а тримис дин пустиул Паран, дупэ порунка Домнулуй; тоць оамений ачештя ерау кэпетений але копиилор луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise i- a trimes din pustia Paran, după porunca Domnului; toţi oamenii aceştia erau căpetenii ale copiilor lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise i-a trimis din pustia Paran, după porunca Domnului; toți oamenii aceștia erau căpetenii ale copiilor lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise i-a trimis din pustiul Paran, după porunca Domnului; toţi oamenii aceştia erau căpetenii ale copiilor lui Israel.