Numbers 14:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Moise a spus aceste cuvinte tuturor copiilor lui Israel și poporul s‐a jelit foarte mult.
Romanian 2014
Moise a spus poporului, Apoi, cuvântul Domnului, Și s-a lăsat o jale mare, Peste întreaga adunare.
Romanian 2015
Și Moise a spus aceste cuvinte tuturor copiilor lui Israel; și tot poporul a jelit mult.
Romanian 2018
Când Moise le-a spus aceste cuvinte tuturor israelienilor, poporul a început să plângă regretând mult ce făcuse.
Romanian 2020
Moise a spus aceste lucruri tuturor fiilor lui Israél și poporul s-a întristat mult.
Romanian 2021
Când Moise le-a spus aceste cuvinte tuturor fiilor lui Israel, poporul a bocit mult.
Romanian 2022
Moise le‑a spus aceste lucruri tuturor fiilor lui Israel, și poporul a jelit mult.
Romanian BDK
Мойсе а спус ачесте лукрурь тутурор копиилор луй Исраел, ши попорул а фост ынтр-о маре жале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a spus aceste lucruri tuturor copiilor lui Israel; şi poporul a fost într'o mare jale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise le-a spus aceste lucruri tuturor copiilor lui Israel, și poporul a fost într-o mare jale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a spus aceste lucruri tuturor copiilor lui Israel; şi poporul a fost într-o mare jale.