Numbers 15:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Vorbește copiilor lui Israel și spune‐le: Când veți intra în țara locuințelor voastre, pe care v‐o dau,
Romanian 2014
„Copiilor lui Israel, Vorbește-le, în acest fel: „Atuncea când o să intrați, În țară, și-o să v-așezați, Apoi în ea să locuiți,
Romanian 2015
Vorbește copiilor lui Israel și spune-le: Când veți fi ajuns în țara locuințelor voastre, pe care v-o dau,
Romanian 2018
„Spune-le israelienilor: «Când veți ajunge în țara pe care v-o voi da și vă veți stabili locuința acolo,
Romanian 2020
„Vorbește-le fiilor lui Israél și spune-le: «Când veți intra în țara pe care v-o dau ca să vă așezați locuințele
Romanian 2021
„Vorbește-le fiilor lui Israel și spune-le: «Când veți intra în țara în care veți locui, pe care v-o voi da,
Romanian 2022
„Vorbește‑le fiilor lui Israel și spune‑le: «Când veți intra în țara pe care v‑o dau să o locuiți
Romanian BDK
„Ворбеште копиилор луй Исраел ши спуне-ле: ‘Кынд вець интра ын цара пе каре в-о дау ка сэ вэ ашезаць локуинцеле ын еа
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Vorbeşte copiilor lui Israel, şi spune-le: , Cînd veţi intra în ţara pe care v'o dau ca să vă aşezaţi locuinţele în ea,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Vorbește-le copiilor lui Israel și spune-le: «Când veți intra în țara pe care v-o dau ca să vă așezați locuințele în ea
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le: "Când veţi intra în ţara pe care v-o dau ca să vă aşezaţi locuinţele în ea,