Numbers 15:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și dacă un suflet va păcătui din nebăgare de seamă, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat.
Romanian 2014
Dacă un om păcătuiește, Fără să vrea, el trebuiește Să-I dea o jertfă Domnului Apoi, pentru păcatul lui. O capră, de un an, să ia
Romanian 2015
Și dacă vreun suflet păcătuiește prin ignoranță, atunci să aducă o capră de un an ca ofrandă pentru păcat.
Romanian 2018
Dacă cineva păcătuiește fără să vrea, să aducă o capră de un an ca sacrificiu pentru păcat.
Romanian 2020
Dacă un om singur a păcătuit din greșeală, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat!
Romanian 2021
Dacă cineva păcătuiește fără voie, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat.
Romanian 2022
Dacă unul singur a păcătuit din neștiință, să aducă o capră de un an ca jertfă‑pentru‑păcat.
Romanian BDK
Дакэ унул сингур а пэкэтуит фэрэ вое, сэ адукэ о капрэ де ун ан ка жертфэ пентру пэкат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă unul singur a păcătuit fără voie, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă unul singur a păcătuit fără voie, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă unul singur a păcătuit fără voie, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat.