Numbers 15:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și l‐au pus sub pază pentru că nu se spusese ce să‐i facă.
Romanian 2014
În temniță, l-au azvârlit, Căci trebuiau să hotărască În ce fel au să-l pedepsească.
Romanian 2015
Și l-au pus sub pază, deoarece nu a fost declarat ce îi va fi făcut.
Romanian 2018
Pentru că încă nu știau exact ce trebuie să i se facă, au decis să fie arestat.
Romanian 2020
L-au pus sub pază, căci nu era hotărât încă ce trebuia să i se facă.
Romanian 2021
Pentru că încă nu era clar ce trebuie să i se facă, l-au pus sub pază.
Romanian 2022
L‑au pus sub pază, căci încă nu se hotărâse ce trebuie făcut cu el.
Romanian BDK
Л-ау арункат ын темницэ, кэч ну се спусесе че требуяу сэ-й факэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L-au aruncat în temniţă, căci nu se spusese ce trebuiau să- i facă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-au aruncat în temniță, căci nu se spusese ce trebuiau să-i facă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-au aruncat în temniţă, căci nu se spusese ce trebuiau să-i facă.