Numbers 15:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a zis lui Moise: Omul să fie omorât: toată adunarea să‐l ucidă cu pietre afară din tabără.
Romanian 2014
Domnul, lui Moise, i-a vorbit: „Omul să fie pedepsit Cu moartea! Astfel, fiecare Pietre să ia și să-l omoare. Din tabără, să-l scoate-ți voi Și-afară-l veți ucide-apoi.”
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Acel bărbat negreșit să fie dat morții, toată adunarea să îl ucidă cu pietre, în afara taberei.
Romanian 2018
Iahve i-a zis lui Moise: „Acel om să fie omorât! Toată adunarea să îl omoare cu pietre în exteriorul taberei.”
Romanian 2020
Domnul i-a zis lui Moise: „Omul acesta să fie dat la moarte! Toată adunarea să-l bată cu pietre în afara taberei!”.
Romanian 2021
Domnul i-a zis lui Moise: „Omul acela să fie pedepsit cu moartea. Întreaga adunare să-l omoare cu pietre în afara taberei“.
Romanian 2022
DOMNUL i‑a zis lui Moise: „Bărbatul să fie omorât negreșit; toată adunarea să‑l ucidă cu pietre în afara taberei.”
Romanian BDK
Домнул а зис луй Мойсе: „Омул ачеста сэ фие педепсит ку моартя, тоатэ адунаря сэ-л учидэ ку петре афарэ дин табэрэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a zis lui Moise: ’Omul acesta să fie pedepsit cu moartea, toată adunarea să- l ucidă cu pietre afară din tabără.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i-a zis lui Moise: „Omul acesta să fie pedepsit cu moartea: toată adunarea să-l ucidă cu pietre afară din tabără!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a zis lui Moise: "Omul acesta să fie pedepsit cu moartea, toată adunarea să-l ucidă cu pietre afară din tabără."