Numbers 16:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Pentru aceea tu și toată ceata ta v‐ați întâlnit împreună împotriva Domnului; și Aaron, cine este el de cârtiți împotriva lui?
Romanian 2014
De-aceea, tu-mpotriva Lui – Cu ceata ta – acum, te pui! Cine-i Aron, ca să veniți Și împotrivă-i, să cârtiți?”
Romanian 2015
Pentru ce motiv tu și toată ceata ta v-ați adunat împotriva DOMNULUI; și ce este Aaron ca să cârtiți împotriva lui?
Romanian 2018
Să știi că tu și tot grupul tău, v-ați adunat, de fapt, împotriva lui Iahve. Cine este Aaron, ca să protestați împotriva lui?”
Romanian 2020
De aceea tu și toată ceata ta v-ați strâns împotriva Domnului; și Aaròn, cine este el că murmurați împotriva lui?”.
Romanian 2021
De aceea, să știi că tu și toată adunarea ta, v-ați strâns împotriva Domnului. Căci cine este Aaron, ca să protestați împotriva lui?
Romanian 2022
De aceea v‑ați adunat, tu și toată adunarea ta, împotriva DOMNULUI! Căci cine este Aaron, ca să cârtiți împotriva lui?”
Romanian BDK
Де ачея те адунь ту ши чата та ымпотрива Домнулуй! Кэч чине есте Аарон, ка сэ кыртиць ымпотрива луй?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea te aduni tu şi ceata ta împotriva Domnului! Căci cine este Aaron, ca să cîrtiţi împotriva lui?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea te aduni tu cu ceata ta împotriva Domnului! Căci cine este Aaron, ca să cârtiți împotriva lui?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea te aduni tu şi ceata ta împotriva Domnului! Căci cine este Aaron, ca să cârtiţi împotriva lui?"