Numbers 16:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Core a strâns toată adunarea împotriva lor la intrarea cortului întâlnirii. Și slava Domnului s‐a arătat la toată adunarea.
Romanian 2014
Core-mpotriva celor doi, Tot Israelul l-a chemat. Deodat’, atunci s-a arătat, În fața-ntregii adunări, Slava lui Dumnezeu, din zări.
Romanian 2015
Și Core a adunat toată adunarea împotriva lor la ușa tabernacolului întâlnirii și gloria DOMNULUI a apărut întregii adunări.
Romanian 2018
Corah a adunat întreaga adunare a poporului împotriva lor – la intrarea în cortul Întâlnirii. Atunci gloria lui Iahve s-a revelat întregii adunări.
Romanian 2020
Córe a strâns toată adunarea împotriva lor [Moise și Aaròn] la ușa cortului întâlnirii. Și gloria Domnului s-a arătat întregii adunări.
Romanian 2021
Korah a mobilizat întreaga adunare împotriva lor la intrarea în Cortul Întâlnirii. Atunci gloria Domnului s-a arătat întregii adunări.
Romanian 2022
Și Core a chemat toată adunarea împotriva lor, la intrarea în Cortul Întâlnirii. Atunci, slava DOMNULUI s‑a arătat întregii adunări.
Romanian BDK
Ши Коре а кемат тоатэ адунаря ымпотрива луй Мойсе ши Аарон, ла уша кортулуй ынтылнирий. Атунч, слава Домнулуй с-а арэтат ынтреӂий адунэрь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Core a chemat toată adunarea împotriva lui Moise şi Aaron, la uşa cortului întîlnirii. Atunci slava Domnului s'a arătat întregei adunări.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Core a chemat toată adunarea împotriva lui Moise și a lui Aaron, la ușa Cortului Întâlnirii. Atunci slava Domnului s-a arătat întregii adunări.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Core a chemat toată adunarea împotriva lui Moise şi Aaron, la uşa Cortului întâlnirii. Atunci slava Domnului s-a arătat întregii adunări.