Numbers 17:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Moise a făcut așa; cum îi poruncise Domnul, așa a făcut.
Romanian 2014
Moise, întocmai a făcut, După cum Domnul i-a cerut.
Romanian 2015
Și Moise a făcut precum DOMNUL i-a poruncit, astfel a făcut.
Romanian 2018
Moise a procedat exact cum i-a poruncit Iahve.
Romanian 2020
Moise i-a zis lui Aaròn: „Ia cădelnița, pune în ea foc de pe altar, pune tămâie în ea, du-te repede la adunare și fă ispășire pentru ei; căci a izbucnit mânia Domnului și a început flagelul”.
Romanian 2021
Moise a făcut potrivit cu ceea ce i-a poruncit Domnul; așa a făcut.
Romanian 2022
Moise a făcut întocmai cum îi poruncise DOMNUL; așa a făcut.
Romanian BDK
Мойсе а фэкут аша; а фэкут ынтокмай дупэ порунка пе каре й-о дэдусе Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i- o dăduse Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a făcut așa; a făcut întocmai după porunca pe care i-o dăduse Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a făcut aşa; a făcut întocmai după porunca pe care i-o dăduse Domnul.