Numbers 17:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să le așezi în cortul întâlnirii înaintea mărturiei unde mă întâlnesc cu voi.
Romanian 2014
În cort, toiegele, apoi, Ai să le duci, unde, cu voi, Eu Mă-ntâlnesc. Să șadă ele, În fața mărturiei Mele.
Romanian 2015
Și să le pui în tabernacolul întâlnirii înaintea mărturiei, unde mă voi întâlni cu voi.
Romanian 2018
Pune-le în cortul Întâlnirii, înaintea Declarației, acolo unde Mă întâlnesc cu voi.
Romanian 2020
Eleazár, preotul, a luat cădelnițele din bronz pe care le aduseseră cei arși și a făcut din ele plăci pentru acoperirea altarului.
Romanian 2021
Pune-le în Cortul Întâlnirii, înaintea Mărturiei, acolo unde Mă întâlnesc cu voi.
Romanian 2022
Să le pui în Cortul Întâlnirii, înaintea Chivotului Mărturiei, unde Mă întâlnesc cu voi.
Romanian BDK
Сэ ле пуй ын кортул ынтылнирий, ынаинтя мэртурией, унде Мэ ынтылнеск ку вой.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să le pui în cortul întîlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întîlnesc cu voi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să le pui în Cortul Întâlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întâlnesc cu voi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să le pui în Cortul întâlnirii, înaintea mărturiei, unde Mă întâlnesc cu voi.