Numbers 19:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Eleazar, preotul, să ia din sângele ei cu degetul său și să stropească din sângele ei de șapte ori drept în fața cortului întâlnirii.
Romanian 2014
Apoi, ‘naintea cortului, Să se întoarcă Eleazar. Să își înmoaie, așadar, În sânge, degetul, căci el O să stropească-n acest fel, De șapte ori, în fața lui, Deci înaintea cortului.
Romanian 2015
Și preotul Eleazar să ia din sângele ei cu degetul său și să stropească din sângele ei drept înaintea tabernacolului întâlnirii de șapte ori;
Romanian 2018
Preotul Elazar să ia cu degetul din sângele acesteia și să stropească de șapte ori înaintea cortului Întâlnirii.
Romanian 2020
Preotul Eleazár să ia cu degetul din sângele ei și să stropească de șapte ori înaintea cortului întâlnirii!
Romanian 2021
Preotul Elazar să ia din sângele ei cu degetul și să stropească de șapte ori înaintea Cortului Întâlnirii.
Romanian 2022
Preotul Eleazar să ia cu degetul din sângele ei și să stropească de șapte ori în partea de dinainte a Cortului Întâlnirii.
Romanian BDK
Преотул Елеазар сэ я ку деӂетул дин сынӂеле вачий ши сэ стропяскэ де шапте орь ынаинтя кортулуй ынтылнирий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preotul Eleazar să ia cu degetul din sîngele vacii, şi să stropească de şapte ori înaintea cortului întîlnirii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preotul Eleazar să ia cu degetul din sângele vacii și să stropească de șapte ori înaintea Cortului Întâlnirii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preotul Eleazar să ia cu degetul din sângele vacii şi să stropească de şapte ori înaintea Cortului întâlnirii.