Numbers 2:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și seminția lui Gad; și mai marele fiilor lui Gad să fie Eliasaf, fiul lui Reuel.
Romanian 2014
Ceata lui Gad urmează-apoi, Chiar lângă ei, s-o puneți voi. Acolo dar, să stea cel care, În Gad, s-a dovedit mai mare. Elisa e bărbatu-acel, Iar tatăl lui e Deuel. În acel loc, să poposească,
Romanian 2015
Apoi tribul lui Gad și căpetenia fiilor lui Gad să fie Eliasaf, fiul lui Reuel.
Romanian 2018
Urmează clanul lui Gad. Conducătorul descendenților lui Gad este Eliasaf – fiul lui Deuel.
Romanian 2020
și tribul lui Gad; și căpetenia fiilor lui Gad să fie Eliasáf, fiul lui Reuél,
Romanian 2021
Apoi – seminția lui Gad. Conducătorul fiilor lui Gad este Eliasaf, fiul lui Deuel,
Romanian 2022
Apoi, seminția lui Gad. Mai‑marele fiilor lui Gad este Elisaf, fiul lui Deuel,
Romanian BDK
апой семинция луй Гад ши май-мареле фиилор луй Гад, Елиса, фиул луй Деуел,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
apoi seminţia lui Gad, şi mai marele fiilor lui Gad, Elisa, fiul lui Deuel,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
apoi seminția lui Gad și mai-marele fiilor lui Gad, Elisa, fiul lui Deuel,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
apoi seminţia lui Gad şi mai marele fiilor lui Gad, Elisa, fiul lui Deuel,