Numbers 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Toți cei numărați din tabăra lui Iuda au fost o sută optzeci și șase de mii patru sute, după oștile lor. Ei să plece întâi.
Romanian 2014
Toți cei din tabăra pe care Iuda, la răsărit, o are, O sută optzeci’ șase mii Și patru sute sunt. Să știi Că, primii, ei au să pornească.
Romanian 2015
Toți cei numărați în toate oștirile lor în tabăra lui Iuda au fost o sută optzeci și șase de mii patru sute. Aceștia să plece întâi.
Romanian 2018
Toți oamenii din tabăra (urmașilor) lui Iuda înscriși în urma recensământului conform grupurilor lor, sunt o sută optzeci și șase de mii patru sute. Când vă veți deplasa, aceștia să fie poziționați primii.
Romanian 2020
Toți cei numărați din tabăra lui Iúda erau o sută optzeci și șase de mii patru sute, după grupele lor. Ei să pornească cei dintâi!
Romanian 2021
Toți cei numărați din tabăra lui Iuda, potrivit armatelor lor, au fost o sută optzeci și șase de mii patru sute. Ei să pornească primii.
Romanian 2022
Toți cei numărați din tabăra lui Iuda sunt o sută optzeci și șase de mii patru sute, după cetele lor. Ei să pornească cei dintâi.
Romanian BDK
Тоць чей дин табэра луй Иуда ешиць ла нумэрэтоаре сунт о сутэ оптзечь ши шасе де мий патру суте де бэрбаць, дупэ оштиря лор. Ей сэ порняскэ чей динтый.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toţi cei din tabăra lui Iuda, ieşiţi la numărătoare, sînt o sută optzeci şi şase de mii patru sute de bărbaţi, după oştirea lor. Ei să pornească cei dintîi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toți cei din tabăra lui Iuda ieșiți la numărătoare sunt o sută optzeci și șase de mii patru sute de bărbați, după oștirea lor. Ei să pornească cei dintâi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toţi cei din tabăra lui Iuda, ieşiţi la numărătoare, sunt o sută optzeci şi şase de mii patru sute de bărbaţi, după oştirea lor. Ei să pornească cei dintâi.