Numbers 23:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Iată am primit să binecuvântez și el a binecuvântat și nu pot întoarce.
Romanian 2014
Mi-a poruncit cum să lucrez: Mi-a spus să binecuvintez, Căci El a binecuvântat. Altfel să fac, nu sunt lăsat. Nu am ce face. Înțelege!
Romanian 2015
Iată, eu am primit poruncă să binecuvântez și el a binecuvântat; iar eu nu pot întoarce aceasta.
Romanian 2018
Să știi că am primit poruncă să binecuvântez. El a binecuvântat; și eu nu pot face nicio schimbare.
Romanian 2020
Iată că am primit [poruncă] să binecuvântez. El a binecuvântat, iar eu nu pot întoarce.
Romanian 2021
Iată, am primit poruncă să binecuvântez. El a binecuvântat, și eu nu pot schimba nimic.
Romanian 2022
Iată că am primit poruncă să binecuvântez. Da, El a binecuvântat, și eu nu pot lua înapoi.
Romanian BDK
Ятэ кэ ам примит порункэ сэ бинекувынтез. Да, Ел а бинекувынтат, ши еу ну пот ынтоарче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată că am primit poruncă să binecuvintez. Da, El a binecuvîntat, şi eu nu pot întoarce.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată că am primit poruncă să binecuvântez. Da, El a binecuvântat, și eu nu pot întoarce.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată că am primit poruncă să binecuvântez. Da, El a binecuvântat, şi eu nu pot întoarce.