Numbers 23:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Cum să blestem eu pe cine n‐a blestemat Dumnezeu? Și cum să fiu mânios pe cine n‐a fost mânios Domnul?
Romanian 2014
Cum pot ca să îl blestem eu, Când nu-l blestemă Dumnezeu? A-l defăima, cine cutează, Când Domnul nu îl defăimează?
Romanian 2015
Cum să blestem, pe cel pe care Dumnezeu nu l-a blestemat? Sau cum să sfidez, pe cel pe care DOMNUL nu l- a sfidat?
Romanian 2018
Cum pot eu să îi blestem pe cei pe care nu i-a blestemat Dumnezeu? Cum aș putea să îi acuz pe aceia pe care Dumnezeu nu îi acuză?
Romanian 2020
Cum să-l blestem pe cel pe care nu-l blestemă Dumnezeu? Cum să-l insult pe cel pe care nu-l insultă Domnul?
Romanian 2021
Cum pot eu să-l blestem pe cel pe care Dumnezeu nu l-a blestemat? Cum pot eu să-l acuz pe cel pe care Domnul nu l-a acuzat?
Romanian 2022
Cum să blestem eu ce n‑a blestemat Dumnezeu? Cum să osândesc eu ce n‑a osândit DOMNUL?
Romanian BDK
Кум сэ блестем еу пе чел че ну-л блестемэ Думнезеу? Кум сэ дефэймез еу пе чел пе каре ну-л дефэймязэ Домнул?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum să blastăm eu pe cel ce nu- l blastămă Dumnezeu? Cum să defaim eu pe cel ce nu- l defaimă Domnul?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cum să-l blestem eu pe cel ce nu-l blestemă Dumnezeu? Cum să-l defăimez eu pe cel pe care nu-l defăimează Domnul?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum să blestem eu pe cel ce nu-l blestemă Dumnezeu? Cum să defaim eu pe cel ce nu-l defaimă Domnul?