Numbers 25:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și numele femeii madianite care a fost ucisă era Cozbi, fiica lui Țur, cap de seminție al unei case părintești în Madian.
Romanian 2014
Cu el odată, a pierit Și fata care-l însoțea Și care, Cozbi, se numea. Se știe că această fată, Pe Țur, îl avusese tată – Cel care fost-a căpitan Al unui neam din Madian.
Romanian 2015
Și numele femeii madianite care a fost ucisă era Cozbi, fiica lui Țur; el era cap peste un popor și a unei case părintești în Madian.
Romanian 2018
Numele femeii midianite care a fost omorâtă, era Cozbi – fiica lui Țur – un conducător de clan și de familie midianită.
Romanian 2020
Numele femeii madianíte care a fost lovită era Cózbi, fiica lui Țur, căpetenia triburilor casei părintești: el era din Madián.
Romanian 2021
Numele femeii midianite ucise era Cozbi, fata lui Țur, un conducător de clan și de familie midianită.
Romanian 2022
Numele femeii madianite ucise era Cozbi, fata lui Țur; acesta era o căpetenie a unui neam, a unei familii din Madian.
Romanian BDK
Фемея каре а фост учисэ се нумя Козби, фата луй Цур, кэпетения семинциилор ешите динтр-о касэ пэринтяскэ дин Мадиан.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Femeia care a fost ucisă, se numea Cozbi, fata lui Ţur, căpetenia seminţiilor ieşite dintr'o casă părintească din Madian.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Femeia care a fost ucisă se numea Cozbi, fata lui Țur, căpetenia semințiilor ieșite dintr-o casă părintească din Madian.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Femeia care a fost ucisă se numea Cozbi, fata lui Ţur, căpetenia seminţiilor ieşite dintr-o casă părintească din Madian.

Recommended Reading