Numbers 25:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cei ce au murit în rană au fost douăzeci și patru de mii.
Romanian 2014
Dar douăzeci și patru mii, Dintre-ai lui Israel copii, Se prăpădiră, în pustie, Uciși de-a Domnului mânie.
Romanian 2015
Și cei ce au murit în plagă au fost douăzeci și patru de mii.
Romanian 2018
Dar cei care au murit cu această ocazie, au fost douăzeci și patru de mii de persoane.
Romanian 2020
Cei care au murit din cauza pedepsei au fost douăzeci și patru de mii.
Romanian 2021
Cei care au murit în această urgie au fost în număr de douăzeci și patru de mii.
Romanian 2022
Cei morți din pricina urgiei au fost în număr de douăzeci și patru de mii.
Romanian BDK
Доуэзечь ши патру де мий ау мурит ловиць де урӂия ачея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Douăzeci și patru de mii au murit loviți de urgia aceea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Douăzeci şi patru de mii au murit loviţi de urgia aceea.