Numbers 26:53 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
La aceștia să se împartă țara spre moștenire, după numărul numelor.
Romanian 2014
„Să împarți țara, la popor, După numărul numelor, Ca să o ia în stăpânire Și să le fie moștenire.
Romanian 2015
Acestora le va fi împărțită țara drept moștenire, conform numărului numelor.
Romanian 2018
„Acestora să le fie împărțită țara ca moștenire. Când veți face acest lucru, să luați în considerare numărul celor înscriși cu ocazia recensământului.
Romanian 2020
„Acestora să li se împartă țara ca moștenire, după numărul numelor!
Romanian 2021
„Țara să le fie împărțită acestora ca moștenire, după numărul numelor.
Romanian 2022
„Acestora să li se împartă țara ca moștenire, după numărul numelor:
Romanian BDK
„Цара сэ се ымпартэ ынтре ей, ка сэ фие моштениря лор, дупэ нумэрул нумелор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Ţara să se împartă între ei, ca să fie moştenirea lor, după numărul numelor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Țara să se împartă între ei, ca să fie moștenirea lor, după numărul numelor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţara să se împartă între ei, ca să fie moştenirea lor, după numărul numelor.