Numbers 28:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Aceasta este arderea de tot a sabatului pentru fiecare sabat, afară de arderea de tot necurmată și darul său de băutură.
Romanian 2014
Toate acestea le socot Să-Mi fie arderea de tot, A unei zile de Sabat, Afară de ce va fi dat Zilnic, ca arderi necurmate, Așa cum fost-au așezate, Și însoțite de-o măsură Din jertfa pentru băutură.
Romanian 2015
Aceasta este ofranda arsă a fiecărui sabat, pe lângă ofranda arsă, neîncetată, și darul ei de băutură.
Romanian 2018
Acestea vor fi aduse pentru fiecare zi de Sabat, ca să ardă integral, în afară de arderea integrală continuă și în afară de sacrificiul de băutură adăugat acesteia.
Romanian 2020
Aceasta este arderea de tot pentru fiecare zi de sabát, în afară de arderea de tot permanentă și jertfa ei de băutură.
Romanian 2021
Aceasta este arderea-de-tot pentru fiecare zi de Sabat, în afară de arderea-de-tot continuă și de jertfa de băutură.
Romanian 2022
Aceasta este arderea‑de‑tot pentru fiecare zi de sabat, în afară de arderea‑de‑tot necurmată și jertfa ei de băutură.
Romanian BDK
Ачаста есте ардеря-де-тот пентру фиекаре зи де Сабат, афарэ де ардеря-де-тот некурматэ ши жертфа ей де бэутурэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aceasta este arderea de tot pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea de tot necurmată şi jertfa ei de băutură.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aceasta este arderea-de-tot pentru fiecare zi de Sabat, în afară de arderea-de-tot necurmată și jertfa ei de băutură.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aceasta este arderea de tot pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea de tot necurmată şi jertfa ei de băutură.