Numbers 29:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Acestea să le aduceți Domnului în sărbătorile voastre, afară de juruințele voastre și de darurile voastre de bună voie pentru arderile de tot ale voastre și pentru darurile voastre de mâncare și pentru darurile voastre de băutură și pentru jertfele voastre de pace.
Romanian 2014
Acestea-s jertfele pe care, În zilele de sărbătoare, Le veți aduce, Domnului, Mereu, pentru cinstirea Lui, Pe lângă arderi pregătite A fi de flăcări mistuite; Pe lângă daruri de mâncare Ce sunt din a făinii floare; Pe lângă-a jertfelor măsură Cari date sunt, de băutură; Pe lângă jertfa cu menire De a aduce mulțumire, Atunci când, prin a ta voință Ai împlinit vreo juruință; Pe lângă darul așezat A fi, de bună voie, dat.”
Romanian 2015
Aceste lucruri să le faceți DOMNULUI în sărbătorile voastre rânduite, pe lângă promisiunile voastre și ofrandele de bună voie, pentru ofrandele voastre arse și pentru darurile voastre de mâncare și pentru darurile voastre de băutură și pentru ofrandele voastre de pace.
Romanian 2018
Acestea sunt sacrificiile pe care trebuie să le aduceți lui Iahve la sărbătorile stabilite, în afară de cele oferite pentru respectarea unui jurământ și de acelea aduse ca daruri benevole: arderi integrale, daruri de mâncare, sacrificii de băutură și sacrificii de pace.»”
Romanian 2020
Acestea să le aduceți Domnului la timpurile lor stabilite, în afară de voturile voastre, de darurile voastre de bunăvoie pentru arderile voastre de tot, pentru ofrandele voastre, pentru jertfele voastre de băutură și pentru jertfele voastre de împăcare!»”.
Romanian 2021
Acestea sunt jertfele pe care trebuie să le aduceți Domnului la sărbătorile stabilite, în afară de jertfele pentru împlinirea unui jurământ și darurile de bunăvoie: arderi-de-tot, daruri de mâncare, jertfe de băutură și jertfe de pace»“.
Romanian 2022
Acestea să le aduceți DOMNULUI la sărbătorile voastre, pe lângă darurile pentru împlinirea unei juruințe sau darurile de bunăvoie: arderile voastre de tot, ofrandele voastre, jertfele voastre de băutură și jertfele voastre de pace.»”
Romanian BDK
Ачестя сунт жертфеле пе каре сэ ле адучець Домнулуй ла сэрбэториле воастре, афарэ де ардериле воастре де тот, де даруриле воастре де мынкаре, де жертфеле воастре де бэутурэ ши де жертфеле воастре де мулцумире, ка ымплинире а уней журуинце сау ка дарурь де бунэвое.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acestea sînt jertfele pe cari să le aduceţi Domnului la sărbătorile voastre, afară de arderile voastre de tot, de darurile voastre de mîncare şi de jertfele voastre de băutură, şi de jertfele voastre de mulţămire, ca împlinire a unei juruinţe sau ca daruri de bună voie.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acestea sunt jertfele pe care să I le aduceți Domnului la sărbătorile voastre, în afară de arderile voastre de tot, de darurile voastre de mâncare, de jertfele voastre de băutură și de jertfele voastre de mulțumire, ca împlinire a unei juruințe sau ca daruri de bunăvoie.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acestea sunt jertfele pe care să le aduceţi Domnului la sărbătorile voastre, afară de arderile voastre de tot, de darurile voastre de mâncare şi de jertfele voastre de băutură şi de jertfele voastre de mulţumire, ca împlinire a unei juruinţe, sau ca daruri de bunăvoie."