Numbers 3:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Moise a luat argintul de răscumpărare de la cei ce treceau peste cei ce erau răscumpărați de leviți.
Romanian 2014
Moise-a luat argintul care Era pentru răscumpărare, Dat pentru toți acei bărbați Care n-au fost răscumpărați Prin numărul Leviților.
Romanian 2015
Și Moise a luat banii de răscumpărare de la cei care depășeau numărul celor răscumpărați de leviți,
Romanian 2018
Moise a luat argintul răscumpărării dat pentru aceia care depășeau numărul celor răscumpărați prin leviți.
Romanian 2020
Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor care depășeau numărul celor răscumpărați de levíți.
Romanian 2021
Moise a luat argintul pentru răscumpărare de la cei care depășeau numărul celor răscumpărați de leviți;
Romanian 2022
Moise a luat argintul folosit pentru răscumpărarea celor ce depășeau numărul celor răscumpărați prin intermediul leviților;
Romanian BDK
Мойсе а луат арӂинтул пентру рэскумпэраря челор че тречяу песте нумэрул челор рэскумпэраць де левиць;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpăraţi de Leviţi;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpărați de leviți;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Moise a luat argintul pentru răscumpărarea celor ce treceau peste numărul celor răscumpăraţi de leviţi;