Numbers 31:36 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și jumătatea, care era partea celor ce ieșiseră la război, a fost în număr de trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi.
Romanian 2014
Cât despre numărul de oi – Cari este numai jumătate, Deci cele ce-au fost oștii date – Ajuns-a la trei sute mii Și treizeci și șapte de mii Și încă cinci sute de oi.
Romanian 2015
Și jumătatea, care era porția celor ce au ieșit să se războiască, era în număr de trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi;
Romanian 2018
Jumătatea care forma partea celor care luptaseră în război, era: trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi,
Romanian 2020
Jumătatea care era partea celor care ieșiseră la război a fost în număr de trei sute treizeci și șapte de mii de oi.
Romanian 2021
Jumătatea care alcătuia partea celor ce ieșiseră la război era următoarea: trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi,
Romanian 2022
Jumătatea cuvenită celor care ieșiseră la oaste a fost după cum urmează: trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi,
Romanian BDK
Жумэтатя каре алкэтуя партя челор че се дусесерэ ла оасте а фост де трей суте трейзечь ши шапте де мий чинч суте де ой,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste a fost de trei sute treizeci și șapte de mii cinci sute de oi,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Jumătatea care alcătuia partea celor ce se duseseră la oaste a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,