Numbers 32:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
afară de Caleb, fiul lui Iefune, Chenizitul, și de Iosua, fiul lui Nun, căci au urmat pe deplin pe Domnul.
Romanian 2014
Afară de Caleb – cel care, De tată, pe Iefune-l are – Și-apoi de Iosua – vă spun – Care fecior îi e, lui Nun! Ei sunt cei care au urmat, Calea ce li s-a arătat.”
Romanian 2015
În afară de Caleb, fiul lui Iefune chenizitul, și Iosua, fiul lui Nun, pentru că ei au urmat pe deplin pe DOMNUL.
Romanian 2018
Vor fi doar două excepții: Caleb – fiul chenizitului Iefune și Iosua – fiul lui Nun. Doar ei M-au urmat cu toată inima lor!»
Romanian 2020
în afară de Cáleb, fiul lui Iefúne, chenezéul, și Iósue, fiul lui Nun, care l-au urmat pe Domnul pe deplin».
Romanian 2021
în afară de Caleb, fiul chenizitului Iefune, și Iosua, fiul lui Nun, căci ei L-au urmat pe Domnul din toată inima“.
Romanian 2022
în afară de Caleb, fiul lui Iefune, chenizitul, și de Iosua, fiul lui Nun, care L‑au urmat întru totul pe DOMNUL.»
Romanian BDK
афарэ де Калеб, фиул луй Иефуне, Кенизитул, ши Иосуа, фиул луй Нун, каре ау урмат ын тотул каля Домнулуй.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
afară de Caleb, fiul lui Iefune, Chenizitul, şi Iosua, fiul lui Nun, cari au urmat în totul calea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
în afară de Caleb, fiul lui Iefune, chenizitul, și Iosua, fiul lui Nun, care au urmat în totul calea Domnului.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
afară de Caleb, fiul lui Iefune, chenizitul, şi Iosua, fiul lui Nun, care au urmat în totul calea Domnului."